Sec, blogmal! - misc - unsichtbare-schildkroete

Categories:

Everything

Dezember '14

SaSaSaSaSaSaSa
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930311234

Archive:

Flattr me:

Flattr this

Thu, 15 Nov 2012

Die unsichtbare Schildkröte
Neulich hab ich mich an den Satz "Sie stolpern über eine tote unsichtbare Schildkröte" erinnert. Vielen Rollenspielern ist dieser Satz vermutlich noch in Erinnerung -- er stammt aus einer der Patzertabellen des (Pen&Paper) Rollenspiels [def|MERS]:https://de.wikipedia.org/wiki/MERS. Damals ging schon das Gerücht um, der Satz basiere auf einem Übersetzungsfehler, drum hab ich gestern mal nachgeschaut -- Das Internet weiß schließlich alles. Die deutsche Version: _
_
FT-1 - Patzertabelle Nahkampfwaffen

97-99: _ Sie stolpern über eine tote, unsichtbare Schildkröte. Dies verwirrt Sie sehr und Sie sind 3 Runden lang benommen. _
_ [Quelle]:http://home.arcor.de/skell/doc_dateien/Patzer.xls _
und im Original: _
_
FT-1 - Hand Arms Fumble Table

97-99: _ Stumble over an unseen, imaginary, deceased turtle. You are very confused. Stunned 3 rounds. _
_ [Quelle]:http://www.scribd.com/doc/43724279/10499120-Middle-Earth-Role-Playing-MERP-Game-Rulebook-2nd-Edition _
Da gefällt mir die deutsche Version doch deutlich besser ;) -- Sec
posted at: 12:14 | Category: /misc | permanent link to this entry | 1 comment (trackback)
 
  • Re: Die unsichtbare Schildkröte
    Blumen kaufen wrote on Tue, 12 Feb 2013 13:42

    Doch, die Deutsche Version ist die beste :-)

    Danke

    Reto


Your Comment
 
Name:
URL/Email: [http://... or mailto:you@wherever] (optional)
Title: (optional)
Comment:
Save my Name and URL/Email for next time
(Note that comments will be rejected unless you enter 42 in the following box: )

powered by blosxom
in 0.00 s